2013. augusztus 19., hétfő

A magyar korona


4 megjegyzés:

  1. A magyar korona az egyetlen példa a világon arra, amikor egy tárgy élő jogi személyiséggel bírt. Örökölhetett, nevében kormányoztak, ítéletet hírdettek. A magyar korona corona regni/a királyság koronája volt és nem corona regia/királyi korona. A király a korona, és nem a saját jogán uralkodott. Az kölcsönözte neki a méltóságot, az uralkodó törvénysértései esetére pedig kötelezővé tette a szembeszállást.

    VálaszTörlés
  2. Coroana maghiară este singurul exemplu din lume ar putea fi atunci când un obiect este o entitate juridică. Örökölhetett, guvernul a schimbat numele, verdictul predicat.Maghiar coroana coroana regni / a fost coroana regatului și corona / vechi coroana regala. Regele a coroanei și nu în dreptul său propriu prevalat.Împrumutat demnitatea ei, în cazul în care hotărârea este o încălcare a legii a făcut obligatorie pentru confruntare.

    VálaszTörlés
  3. Die ungarische Krone ist das einzige Beispiel in der Welt zu sein, wenn ein Objekt ist eine juristische Person könnte. Örökölhetett, änderte die Regierung den Namen, Urteil verkündigt. Die ungarische Krone Corona regni / war das Reich der Krone und Corona / alte königliche Krone. Der König der Krone und nicht in seinem eigenen Recht durchgesetzt. Das geliehene ihre Würde, falls das Urteil ist ein Verstoß gegen das Gesetz hat es zwingend für Konfrontation.

    VálaszTörlés
  4. La couronne hongroise est le seul exemple dans le monde pourrait être quand un objet est une entité juridique. Örökölhetett, le gouvernement a changé le nom, le verdict a prêché. La couronne hongroise corona regni / était la couronne du royaume et la couronne royale couronne / vieux. Le roi de la Couronne et non dans son propre droit a prévalu. Le emprunté sa dignité, dans le cas où la décision est une violation de la loi a rendu obligatoire la confrontation.

    VálaszTörlés

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.

Linda video